viernes, 20 de enero de 2012

Dave Kalama, Gentleman Waterman que sabe escribir


La salida de Dave Kalama de Naish la semana pasada ha creado mucho ruido en los medios de surf, windsurf, tow in o Stand Up, y como lo dice Dave mismo a veces en forma muy dramática tratando de adivinar las razones de este quiebre. Debido a todo este Buzz, Dave demostra una vez más la gran persona que es a través de un post en su blog donde explica de manera muy clara sus propias razones para salirse de una empresa como Naish. Simplemente, Dave comenzó a shapear y lo más probable esta creando su propia empresa de tablas. Un verdadero gentleman. Hemos tomado el tiempo de traducir este post entero al español para entender las motivaciones de este waterman de leyenda !

"Mi salida de Naish ha atraído mucho más atención de lo que esperaba. Parece haber mucha conjetura, alguna muy dramática, lo que me motivo a decir yo mismo mis razones que me hacen salir de una excelente empresa como Naish.

Primero, quiero acreditar la gran deuda de gratitud que debo a Robby para auspiciarme desde el principio. Me incorporo al tema en un tiempo muy difícil y precario para mi porque South Point fallaron en mi contrato y el de Timpone lo que dejo un gran vacio en mi sueldo. Con el apoyo de Robby pude seguir mi estilo de vida como waterman y mantener a mi familia. Tengo un gran aprecio para Robby y la empresa Naish asi que la amistad y apoyo que me brindo.

Como en cualquier relación, no todo era perfecto, no significa que uno o otro estuvo errado pero más una evolución con caminos diferentes. La empresa Naish esta naturalmente motivada por sus responsabilidades corporativas. Mi camino esta motivado por objetivos personales, los desafíos de mi estilo de vida y la libertad creativa. Robby dirige su propia empresa de manera muy eficiente, y como cualquier buen leader lo hace a su manera como debe ser. Es su empresa, tomo todos los riesgos y decisiones que hizo su empresa exitosa. Por desgracia eso significo para mi que no quedaba mucho espacio para expresarme y dejar mi huella en la empresa. Al final de mi contrato tuve que tomar la muy difícil decisión de renovarlo y seguir así o hacer algo diferente.

Si no había aprendido a shapear hace algunos meses, habría probablemente quedado con Naish y seguido normalmente, pero mi exposición al arte del shape reactivo mi flujo creativo y al final no puedo negar uno de los aspectos más placenteros de mi carrera: el proceso creativo.

Durante toda mi carrera fui muy implicado en el diseño y creación de mis equipos. Velas de windsurf, tablas, my propia empresa de quillas, longboards, shortboards, tablas de tandem, tow in, stand up para olas, tablas de SUP race y foil boards. Trabaje con Gerry Lopez, Karl Hill, Bill Foote, Sean Ordonez, Jeff Timpone, Tim Patterson, Donald Takayama, Harold Ige y Mark Raphorst. Todos shapers muy brillantes y aprendi mucho en el proceso.

Ahora tengo una oportunidad de tomar todo este conocimiento y experiencia acumulada y acoplarlo con my propia visión en tablas que puedo usar y perfeccionar. Es realmente excitante de tratar de tener el outline correcto, el rocker como lo quiero, los rieles bien shapeados y salir a probarla. La mejor parte es que no debo tratar de explicar a alguien como se sintió o lo que esta bien o mal con la tabla y lo que se debe cambiar. Ya lo sé. Puedo tomar mis ideas y aplicarlos al prototipo siguiente. Es genial y divertido. Me motiva en ir cada mañana a la playa para aprender como hacer las cosas mejores. Estoy lejo de ser un maestro pero al menos puedo crear lo que creo es lo mejor.

So that’s where I’m headed. The path isn’t completely clear yet, but I’m moving in a direction that feels great to me. I wish everyone at Naish, and specifically Robbie, full enjoyment of the great success that their hard work over many years has brought them. But it’s time for me to move on.

Entonces por allá voy. El camino no esta totalmente claro, pero estoy moviendo en una dirección que se siente correcta. Deseo a todo el mundo en Naish y especialmente a Robbie, de disfrutar plenamente el éxito que su trabajo esforzado les trajo. Pero para mi es tiempo de progresar."

Post original en inglés: www.davidkalama.com
Traducción Philip Muller - StandUpLatino.com
.


No hay comentarios :

Publicar un comentario